А когда слёзы высохли - вокруг были только звёзды. (Л. М. Буджолд)
Интернет включили, это хорошо. Куча мелких, досадных неприятностей на всех уровнях, и в творчестве, и в чувствах, и в учёбе, и в работе. Поэтому писать о них не буду, уже достаточно испортили настроение. Отыскал "Алису в Стране Чудес" и сейчас спасаюсь ею. Вся сказка - своеобразный путеводитель по подсознанию, он меня очень выручает.
Л. Кэррол в переводе Б. Заходера.[/RIGHT]
Розгень. Юрские хамейки
Просвертели весь трамвас.
Аяяют брыскунчейки
Под скорячий рыживчас.
Сын мой, бойся Тарбармота,
Он когтист, клыкаст и лют!
Не ходи через болта,
Там ведь цапчики живут.
Бострый меч берёт он в руки,
Стрембежит в лесной овраг,
И в овраге, у корняги
Ждёт, когда нагрянет враг.
Тяглодумчиво стоячий,
Ожидает он - и вот
Бурворча берёт сквозь чащу
Пламеглазый Тарбармот.
Он как вскрыкнет! Меч как бжикнет!
Голова летит долой!
С ней под мышкой он вприпрыжку
Возвращается домой.
Победитель Тарбармота,
Дай тебя я лобзниму!
Урабраво! Трибаслава!
- Говорит отец ему.
Просвертели весь трамвас.
Аяяют брыскунчейки
Под скорячий рыживчас.
Сын мой, бойся Тарбармота,
Он когтист, клыкаст и лют!
Не ходи через болта,
Там ведь цапчики живут.
Бострый меч берёт он в руки,
Стрембежит в лесной овраг,
И в овраге, у корняги
Ждёт, когда нагрянет враг.
Тяглодумчиво стоячий,
Ожидает он - и вот
Бурворча берёт сквозь чащу
Пламеглазый Тарбармот.
Он как вскрыкнет! Меч как бжикнет!
Голова летит долой!
С ней под мышкой он вприпрыжку
Возвращается домой.
Победитель Тарбармота,
Дай тебя я лобзниму!
Урабраво! Трибаслава!
- Говорит отец ему.
Л. Кэррол в переводе Б. Заходера.[/RIGHT]